Mesmo quando tudo pede um pouco mais de calma
Até quando o corpo pede um pouco mais de alma
A vida não para
Enquanto o tempo acelera e pede pressa
Eu recuso faço hora ponho a valsa
A vida é tão rara
Enquanto todo o mundo espera a cura do mal
E a loucura finje que isso tudo é normal
Eu finjo ter paciência
O mundo vai girando cada vez mais veloz
A gente espera do mundo e o mundo espera de nós
Um pouco mais de paciência
Será que é tempo que lhe falta para perceber
Será que temos esse tempo p'ra perder
E quem quer saber
A vida é tão rara, tão rara
Mesmo quando tudo pede um pouco mais de calma
Mesmo quando o corpo pede um pouco mais de alma
Eu sei, eu sei
A vida não para
A vida não para não
Será que é tempo o que me falta para perceber
Será que temos esse tempo p'ra perder
E quem quer saber
A vida é tão rara
Mesmo quando tudo pede um pouco mais de calma
Até quando o corpo pede um pouco mais de alma
Eu sei, eu sei
A vida não para
A vida não para não
João Pedro Pais e Mafalda Veiga cantaram "Paciência", na Gala da RTP "Dança Comigo-Por Uma Boa Causa".
Diz no dicionário que a definição de dançar consiste em mover o corpo em cadência.
Interpretar uma composição coreográfica. Executar movimentos rápidos, oscilar: as chamas dançavam na lareira.Executar uma dança: dançar uma valsa.
A dança pode existir como manifestação artística ou como forma de divertimento ou cerimónia. Como arte, a dança expressa-se através dos signos de movimento, com ou sem ligação musical, para um determinado público, que ao longo do tempo foi se desvinculando das particularidades do teatro.
Dentro das formas de exercício, a dança é a actividade física mais completa no processo de desenvolvimento e aperfeiçoamento integral do ser humano.
Além de conseguir-se por ela o aperfeiçoamento das qualidades físicas e funções correlatas, obtém-se pela dança o desenvolvimento de atributos sociais e morais, desse modo, sua contribuição é preciosa e, por certos aspectos, insubstituível.
Dançar não significa reproduzir forma. A forma pura por si só é fria, estática e repetitiva. As formas catalogadas, conhecidas e robotizadas em nossa memória criam uma forte barreira à criação de movimentos novos e ricos em expressão como também bloqueiam uma relação integral com o mundo e a dimensão existencial revelada através do corpo, esta deixa de existir. A descoberta do “eu” interior, da existência do ser, do individual e criativo do homem é factor importante para a Dança. São estas características que a torna uma forma de expressão da comunidade humana que o dançarino ou quem gosta de dançar, integram como suporte efectivo.
Skies are crying
I am watching
Catching teardrops in my hands
Only silence as it's ending, like we never had a chance
Do you have to, make me feel like there is nothing left of me?
[Chorus]
You can take everything I have
You can break everything I am
Like i'm made of glass
Like i'm made of paper
Go on and try to tear me down
I will be rising from the ground
Like a skyscraper!
Like a skyscraper!
As the smoke clears
I awaken, and untangle you from me
Would it make you, feel better to watch me while I bleed?
All my windows, still are broken
But I'm standing on my feet
[Chorus]
You can take everything I have
You can break everything I am
Like i'm made of glass
Like i'm made of paper
Go on and try to tear me down
I will be rising from the ground
Like a skyscraper!
Like a skyscraper!
Go run, run, run
I'm gonna stay right here
Watch you disappear, yeah
Go run, run, run
Yeah it's a long way down
But I am closer to the clouds up here
You can take everything I have
You can break everything I am
Like i'm made of glass
Like i'm made of paper, Oh
Go on and try to tear me down
I will be rising from the ground
Like a skyscraper!
Like a skyscraper!
Like a skyscraper!
Like a skyscraper!
Tradução
Arranha-céus
Os céus estão a chorar
E eu estou a assistir
Apanhando as lágrimas com as minhas mãos
O silêncio soa como um final, como se nunca fossemos ter uma hipótese
Tu tens que fazer sentir-me como se não tivesse restado nada de mim?
[Refrão]
Podes levar tudo que eu tenho
Pode sdestruir tudo que eu sou
Como se eu fosse feita de vidro
Como se eu fosse feita de papel
Vai em frente e tenta derrubar-me
Eu vou levantar-me do chão
Como um arranha-céu
Como um arranha-céu
Como a fumo que se dissipa
Eu desperto e desembaraço-me de ti
Isso faria que te sentisses melhor enquanto eu sangro?
Todas as minhas janelas ainda estão partidas
Mas eu ainda estou de pé
[Refrão]
Podes levar tudo que eu tenho
Podes destruir tudo que eu sou
Como se eu fosse feita de vidro
Como se eu fosse feita de papel
Vai em frente e tenta derrubar-me
Eu vou levantar-me do chão
Como um arranha-céu
Como um arranha-céu
Vai corre, corre, corre
Eu vou ficar bem aqui
Vendo-te desaparecer, yeah
Vai corre, corre, corre
Sim, é um longo caminho
Mas eu estou mais perto das nuvens aqui em cima
Podes levar tudo que eu tenho
Podes destruir tudo que eu sou
Como se eu fosse feita de vidro
Como se eu fosse feita de papel, oh
Vai em frente e tenta derrubar-me
Eu vou levantar-me do chão
Quererte fue una estupidez total
Un paso mas allá del bien y el mal
Una tormenta de dolor, una historia de terror
Un sueño rosa que hoy es gris, palabras sin valor
Sé que fui, ingenua y me senti,
Colgando mariposas en el cielo,
Y hoy estoy temblando al ras del suelo.
Fui, ingenua y te volví, mi aire
Y hoy la vida es un desierto,
Por amarte a corazón abierto.
Intentaré reconstruir mi paz
quemar tus besos, no mirar atrás
te di mi oxigenio y mi voz,
hice un mundo para dos
hiciste que creer en ti, y después dijiste adiós
Sé que fui, ingenua y me senti,
Colgando mariposas en el cielo,
Y hoy estoy temblando al ras del suelo.
Fui, ingenua y te volví, mi aire
Y hoy la vida es un desierto
Por amarte a corazón abierto.
uououo
Sé que fui, ingenua y me senti,
Colgando mariposas en el cielo,
Y hoy estoy temblando al ras del suelo.
Fui, ingenua y te volví, mi aire
Y hoy la vida es un desierto
Por amarte a corazón abierto.
Tradução
Ingénua
Querer-te foi uma estupidez total
Um passo além do bem e do mal
Uma tempestade de dor, uma história de terror
Um sonho rosa que hoje é cinza, palavras sem valor...
Sei que fui e senti-me ingénua,
Pendurando borboletas no céu,
E hoje eu estou a tentar voltar para o chão.
Fui ingénua e dei-te o meu ar.
E hoje a vida é um deserto,
Por amar-te de coração aberto.
Tentarei reconstruir a minha paz
Vou queimar os teus beijos, não olhar para trás
Dei-te o meu oxigénio, a minha voz, fiz um mundo para dois
Fizeste-me acreditar em ti,
E depois disseste adeus.
Sei que fui e senti-me ingénua
Pendurando borboletas no céu,
E hoje eu estou a tentar voltar para o chão.
Fui ingénua e dei-te o meu ar
E hoje a vida é um deserto
Por amar-te de coração aberto.
Uououo ...
Sei que fui e senti-me ingénua,
Pendurando borboletas no céu,
E hoje eu estou a tentar voltar para o chão.
Fui ingénua e voltei para ti, meu ar
E hoje a vida é um deserto
Por amar-te de coração aberto ...
I've been roaming around
Always looking down at all I see
Painted faces, fill the places I can't reach
You know that I can use somebody
You know that I can use somebody
Someone like you, and all you know, and how you speak
Countless lovers under cover of the street
You know that I can use somebody
You know that I can use somebody
Someone like you
Off in the night, while you live it up, I'm off to sleep
Waging wars to shake the poet and the beat
I hope it's gonna make you notice
I hope it's gonna make you notice
Someone like me
Someone like me
Someone like me, somebody
(Back Vocal)
I'm ready, I'm ready now
I'm ready now, I'm ready now
I'm ready now, I'm ready now
I'm ready now
Someone like you, somebody
Someone like you, somebody
Someone like you, somebody
I've been roaming around,
Always looking down at all I see
Tradução
Preciso de alguém
Eu tenho andado por aí Sempre menosprezando tudo que vejo
Rostos pintados, preenchendo lugares que não alcanço
Tu sabes que eu preciso de alguém
Tu sabes que eu preciso de alguém Alguém como tu, tudo o que sabes, como falas Amantes incontáveis disfarçados nas ruas Tu sabes que eu preciso de alguém
Tu sabes que eu preciso de alguém Alguém como tu
Saio andando pela noite, enquanto tu vives, eu vou dormir Começando guerras para sacudir o poeta e a batida Espero que faça tu notares Espero que faça tu notares
Em alguém como eu Em alguém como eu Alguém como eu, alguém Alguém como tu, alguém Alguém como tu, alguém Alguém como tu, alguém Eu tenho andado por aí, Sempre menosprezando tudo que vejo
I heard that your dreams came true
Guess she gave you things, I didn't give to you
Old friend
Why are you so shy
It ain't like you to hold back
Or hide from the light
I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
I hoped you'd see my face and that you'd be reminded
That for me, it isn't over
Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you, too
Don't forget me, I beg, I remember you said
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead, yeah
You'd know how the time flies
Only yesterday was the time of our lives
We were born and raised in a summery haze
Bound by the surprise of our glory days
I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
I hoped you'd see my face and that you'd be reminded
That for me, it isn't over yet
Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you, too
Don't forget me, I beg, I remember you said
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead, yeah
Nothing compares, no worries or cares
Regrets and mistakes they're memories made
Who would have known how bitter-sweet this would taste
Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you, too
Don't forget me, I beg, I remembered you said
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead
Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you, too
Don't forget me, I beg, I remembered you said
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead, yeah, yeah
Alguém como tu...
Eu ouvi que estabilizaste
Que encontraste uma mulher e estás casado agora
Eu ouvi que os teus sonhos tornaram-se realidade
Acho que ela deu-te coisas que eu não te dei
Velho amigo
Porque estás tão tímido?
Não é como se tivesses que te conteres
Ou te esconderes da luz
Eu odeio aparecer de repente sem ser convidada
Mas eu não pude ficar longe, não consegui evitar
Eu tinha esperança de que tu verias o meu rosto e que te lembrarias
De que para mim, não acabou
Não te preocupes, eu vou encontrar alguém como tu
Não desejo nada além do melhor para ti, também
Não te esqueças de mim, eu imploro, lembro-me de tu dizeres: Às vezes o amor dura Mas, às vezes, fere em vez disso Às vezes o amor dura, Mas, às vezes, fere em vez disso, ...yeah
Saberias como o tempo voa
Somente, Ontem foi o tempo das nossas vidas
Nós nascemos e fomos criados numa neblina de Verão
Unidos pela surpresa dos nossos dias de glória
Eu odeio aparecer de repente sem ser convidada
Mas eu não pude ficar longe, não consegui evitar
Eu tinha esperança de que verias o meu rosto e que tu te lembrarias
De que para mim não acabou
Não te preocupes, eu vou encontrar alguém como tu
Não desejo nada além do melhor para ti, também
Não te esqueças de mim, eu imploro, lembro-me de tu dizeres: Às vezes o amor dura, Mas, às vezes, fere em vez disso, yeah
Nada se compara, não te preocupes ou te importes
Lamentações e erros são produtos da memória
Quem poderia ter adivinhado o gosto agridoce que isso teria?
Não te preocupes, eu vou encontrar alguém como tu
Não desejo nada além do melhor para ti
Não te esqueças de mim, eu imploro, lembro-me de tu dizeres:
Às vezes o amor dura Mas, às vezes, fere em vez disso
Não te preocupes, eu vou encontrar alguém como tu
Não desejo nada além do melhor para ti, também
Não te esqueças de mim, eu imploro, me lembro de tu dizeres: Às vezes o amor dura Mas, às vezes, fere em vez disso Às vezes o amor dura, Mas, às vezes, fere em vez disso, ....yeah... yeah