quinta-feira, 29 de dezembro de 2011

Despedaçada, de rastos...Natalie Imbruglia


Torn

Natalie Imbruglia

I thought I saw a man brought to life
He was warm he came around
Like he was dignified
He showed me what it was to cry
Well you couldn't be that man I adored
You don't seem to know or seem to care
What your heart is for
I don't know him anymore
There's nothing where he used to lie
My conversation has run dry
That's what's going on
Nothing's fine
I'm torn
I'm all out of faith
This is how I feel
I'm cold and I am shamed
Lying naked on the floor
Illusion never changed
Into something real
I'm wide awake and I can see
The perfect sky is torn
You're a little late
I'm already torn
So I guess the fortune teller's right
I should have seen just what was there
And not some Holy light
But you crawled beneath my veins
And now I don't care, I have no luck
I don't miss it all that much
There's just so many things
That I can't touch
I'm torn
I'm all out of faith
This is how I feel
I'm cold and I am shamed
Lying naked on the floor
Illusion never changed
Into something real
I'm wide awake and I can see
The perfect sky is torn
You're a little late
I'm already torn
Torn
Ohh, ooh...
There's nothing where he used to lie
My inspiration has run dry
That's what's goin' on
Nothing's right I'm torn
I'm all out of faith
This is how I feel
I'm cold and I am shamed
Lying naked on the floor
Illusion never changed
Into something real
I'm wide awake and I can see
The perfect sky is torn
I'm all out of faith
This is how I feel
I'm cold and I am shamed
bound and broken on the floor
You're a little late
I'm already torn
Torn
 
 

Tradução

Despedaçada

Pensei ter visto um homem trazido à vida
Ele estava quente, ele veio ao redor
Como se ele fosse digno
Ele  mostrou-me o que era chorar
Bem, tu não poderias ser esse homem que eu adorava
Não pareces saber ou pareces importar-te
O que  é para o teu coração
Não sei mais o que é feito dele
Não há nada onde ele não costumava mentir-me
A minha conversa secou
Isso é o que está acontecer
Nada é bom
Eu estou despedaçada
Estou com fé
Isso é como me sinto
Estou com frio e estou envergonhada
Deitada nu no chão
A ilusão nunca mudou
Em algo real
Eu estou totalmente acordada e eu posso vê-lo
O céu perfeito está descoberto
  Tu estás um pouco atrasado
Eu já estou despedaçada
Então eu acho que o direito da cartomante de saber
Eu deveria ter visto apenas o que estava lá
E não alguma luz Sagrada
Mas tu percorreste sob minhas veias
E agora eu não me importo, eu não tenho sorte
Não percas tudo o que muito aconteceu
Há apenas tantas coisas
Que eu não posso tocar
Eu estou de rastos
Estou com fé
Isso é como me sinto
Estou com frio e estou envergonhada
Deitada nua no chão
Ilusão nunca mudou
Em algo real
Eu estou totalmente acordada e eu posso ver-te
O céu perfeito está descoberto
Tu está um pouco atrasado
Eu já estou despedaçada
de rastos
Ohh, ooh ...
Não há nada onde ele não costumava mentir-me
A minha inspiração secou
Isso é o que está a acontecer
Nada é certo Eu estou de rastos
Estou com fé
Isso é como me sinto
Estou com frio e estou envergonhada
Deitada nua no chão
A ilusão nunca mudou
Em algo real
Eu estou totalmente acordada e eu posso ver-te
O céu perfeito está descoberto
Estou com fé
Isso é como me sinto
Estou com frio e estou envergonhada
amarrada e quebrada no chão
  Tu estás um pouco atrasado
Eu já estou despedaçada
de rastos


Palavra - Chave:

Natalie Imbruglia

natalieimbruglia.com

quarta-feira, 21 de dezembro de 2011

Músicas de Natal

Cantora Cesária Évora morre aos 70 anos em Cabo Verde

 
 
A cantora cabo-verdiana Cesária Évora morreu neste sábado, no Hospital Baptista de Sousa, na ilha de São Vicente, Cabo Verde. As informações são do jornal português "Público".

A chamada "diva dos pés descalços" era uma das cantoras de maior reconhecimento internacional de seu país. De acordo com a emissora portuguesa RTP, ela estava internada devido a uma "insuficiência cardiorrespiratória aguda e tensão cardíaca elevada".

Em setembro deste ano, Cesária havia encerrado a carreira por conta dos problemas de saúde. Dois dias depois a cantora chegou a ser internada em Paris por conta de um acidente vascular cerebral.

Nascida em Mindelo, em 27 de agosto de 1941, Cesária cresceu numa família de músicos com um pai que tocava cavaquinho, violão e violino e um irmão saxofonista, com quem chegou a tocar no início da carreira.

Após a independência de Cabo Verde, 1975, a cantora passou cerca de dez anos fora dos palcos e lutando contra o alcoolismo. Já na década de 80, mudou-se para Portugal onde retomou a carreira.

Seu álbum mais aclamado foi "Miss Perfumado", de 1992, quando Évora já havia se mudado para Paris, na França. Ela ainda ganhou um Grammy em 2004 pelo melhor álbum de world music contemporânea.

Em 2009, o Presidente francês Nicolas Sarkozy entregou-lhe a medalha da Legião de Honra, por conta de sua obra.
 
in aquidauananews
 

sexta-feira, 16 de dezembro de 2011

Belinda Carlisle - Heaven Is A Place On Earth (Live '87)


Heaven Is A Place On Earth

When the night falls down
I wait for you
And you come around
And the world's alive
With the sound of kids
On the street outside

When you walk into the room
You pull me close and we start to move
And we're spinning with the stars above
And you lift me up in a wave of love...

Ooh baby, do you know what that's worth?
Ooh heaven is a place on earth
They say in heaven love comes first
We'll make heaven a place on earth
Ooh, heaven is a place on earth

When I feel alone
I reach for you
And you bring me home
When I'm lost at sea
I hear your voice
And it carries me

In this world we're just beginning
To understand the miracle of living
Baby I was afraid before
But I'm not afraid anymore

Ooh baby, do you know what that's worth?
Ooh heaven is a place on earth
They say in heaven love comes first
We'll make heaven a place on earth
Ooh, heaven is a place on earth...
 
 

O Céu É Um Lugar Na Terra

Quando a noite cai
Eu espero por ti
E tu, vens perto de mim
E o mundo está vivo
Com o som das crianças
Na rua lá fora

Quando tu andas no quarto
 Puxas-me próximo e começamos a  mover-nos
E nós estamos a girar com as estrelas no céu
E  levantas-me numa onda de amor ...

Ooh baby,  sabes o que vale a pena?
Ooh o céu é um lugar na terra
Eles dizem que o amor de céu vem primeiro
Nós vamos fazer o céu um lugar na terra
Ooh, o céu é um lugar na terra

Quando  sinto-me sozinha
Eu chego a ti
E  levas-me para casa
Quando eu estou perdida no mar
Eu ouço a tua voz
E isso  leva-me...

neste mundo em que estamos apenas no inicio
Para entender o milagre da vida
Baby, eu antes estava com medo
Mas eu, agora não  estou mais com medo

Ooh baby,  sabes o que vale a pena?
Ooh o céu é um lugar na terra
Eles dizem que amor do céu, vem primeiro
Nós vamos fazer o céu um lugar na terra
Ooh, o céu é um lugar na terra
 
 
Palavra-chave:
 
 
 
 
 
 

quinta-feira, 15 de dezembro de 2011

Jared Leto - Where streets have no name



I wanna run, I want to hide
I wanna tear down the walls
That hold me inside
I wanna reach out
And touch the flame
Where the streets have no name
I want to feel, sunlight on my face
I see the dust cloud disappear
Without a trace
I want to take shelter
From the poison rain
Where the streets have no name
Where the streets have no name
Where the streets have no name
We're still building, then burning down love
Burning down love, and when I go there
I go there with you, it's all I can do
The city's a flood and our love turns to rust
We're beaten and blown by the wind
Trampled in dust
I'll show you a place
High on a desert plain
Where the streets have no name
Where the streets have no name
Where the streets have no name
We're still building, then burning down love
Burning down love, and when I go there
I go there with you, it's all I can do
Our love turns to rust
We're beaten and blown by the wind
Blown by the wind, oh, and I see our love
See our love turn to rust
Oh, we're beaten and blown by the wind
Blown by the wind
Oh, when I go there, I go there with you
It's all I can do


Palavras-chave




quarta-feira, 14 de dezembro de 2011

Música no Coração (1965) The Sound of Music

Sinopse

O barão Von Trapp, um viúvo, governa o seu lar próximo de Salzburgo como o navio que outrora comandou. Isso muda quando Maria chega do convento para ser a nova governanta dos seus sete filhos. As suas brincadeiras pelas colinas inspiram todos a cantar e achar alegria nas pequenas coisas - como gotas de chuva nos vidros. Com um renovado sentido para a vida, o barão gere um partido para introduzir novas fianças. Maria reconhece que não quer ser freira e casa com o barão. O final feliz é ameaçado quando novos governadores alemães da Áustria querem o regresso do barão ao serviço militar. 
Todos vimos, não foi?
O filme que mais marcou durante décadas..... A idade passa por todos!
"Música no Coração" ganhou o prémio da Academia como o melhor filme de 1965 e é um dos musicais mais famosos de todos os tempos.
Lembra-se das 7 crianças da família Von Trapp?



terça-feira, 13 de dezembro de 2011

A Globalização da música «Pimba»


Música «Pimba»

 As músicas pimba normalmente obedecem a todos os básicos princípios da composição, ou seja, não "arriscam" no sentido de colocar notas inesperadas, que fujam à escala em que foram concebidas. O que nos faz identificar a música pimba logo à partida (e diferenciá-la de muito boa música que "arrisca" pouco) é mais o ritmo e a tipo de instrumentos/timbres usados. Para quem estuda composição e tem de passar num exame, sair-se com uma música pimba à maneira é a melhor forma de garantir o 20!
Não é  é o meu gosto musical de eleição, de todo. No entanto, tem muito sucesso quer em Portugal, ou até na América latina. Talvez o segredo do seu sucesso seja a SIMPLICIDADE.
Divirtam-se.

Grito - Polo Norte E Delfins


Há alturas na vida
Em que se sente o pior
Como que uma saída
Refúgio na dor

E ao olhar para trás
Pensar no que aconteceu
O que se vê não apraz
Não gritou mas escondeu

E salta a fúria em nós
Rebenta o ser mais calado
Querer puxar pela voz
Mostrar que está revoltado

À espera o tempo a passar
A desesperar
Ganhar a coragem de gritar e gritar

E é nestas alturas
Sou eu mesmo que o digo
Repensamos na falta
Que nos faz um amigo

Alguém que nos mostre a luz
E nos estenda essa mão
Diga que a vida não é cruz
Olhar para trás pedir perdão

E salta a fúria em nós
Rebenta o ser mais calado
Querer puxar pela voz
Mostrar que está revoltado

À espera o tempo a passar
A desesperar
Ganhar a coragem de gritar e gritar

Grito
Polo Norte

A ameaça da crise Natalícia



sexta-feira, 9 de dezembro de 2011

Pablo Alboran com Carminho - Perdóname



Si alguna vez preguntas el por que…
no sabre decirte la razón
yo no la se
por eso y mas
perdóname…!!
Si alguna vez maldicen nuestro amor
comprenderé tu corazón
tu no me entenderás
por eso y mas
perdóname..!!
uuuna sola palabra mas
no mas besos al alba
ni una sola caricia abra
esto se acaba aquí
no hay manera ni forma
de decir que si
ni una sola palabra mas
no mas besos al alba
ni una sola caricia abra
esto se acaba aquí
no ahí manera ni forma
de decir que si
si alguna vez
creíste que por ti
o por tu culpa me marche
no fuiste tu
por eso y mas
perdóname..!!
si alguna vez te hice sonreír
creistes poco a poco en mi
fui yo lo se
por eso y mas
perdóname..!
uuuna sola palabra mas
no mas besos al alba
ni una sola caricia abra
esto se acaba aquí
no hay manera ni forma
de decir que si
siento volverte loca
darte el veneno de mi boca
siento tener que irme así
sin decirte adiós
laralalalaralalarala
laralaalala
lalalalara
uuuna sola palabra mas
no mas besos al alba
ni una sola caricia abra
esto se acaba aquí
no hay manera ni forma
de decir que si
!!.. PERDÓNAME..!!!

Definição de AMOR

 


Amor é fogo que arde sem se ver,
é ferida que dói, e não se sente;
é um contentamento descontente,
é dor que desatina sem doer.

É um não querer mais que bem querer;
é um andar solitário entre a gente;
é nunca contentar-se de contente;
é um cuidar que ganha em se perder.

É querer estar preso por vontade;
é servir a quem vence, o vencedor;
é ter com quem nos mata, lealdade.

Mas como causar pode seu favor
nos corações humanos amizade,
se tão contrário a si é o mesmo Amor?

sábado, 3 de dezembro de 2011

Ser ou não Ser

Hamlet: Ser ou não ser, essa é a questão: será mais nobre suportar na mente as flechadas da trágica fortuna, ou tomar armas contra um mar de obstáculos e, enfrentando-os, vencer? Morrer — dormir, nada mais; e dizer que pelo sono se findam as dores, como os mil abalos inerentes à carne — é a conclusão que devemos buscar. Morrer — dormir; dormir, talvez sonhar — eis o problema: pois os sonhos que vierem nesse sono de morte, uma vez livres deste invólucro mortal, fazem cismar. Esse é o motivo que prolonga a desdita desta vida.
William Shakespeare, in "Hamlet"

No século XVI e XVII a existência de uma 'literatura' baseada no sonho irá ser sobressalente - vide Marino, Calderón de La Barca, etc.
"Ser ou não ser", a frase que torna-se um cliché no século XX, pouco queria dizer sobre a metafísica existencial. O sonho é posto como questionamento do que é inexplicável por Deus. Misticismos se mesclam à razão.Surgem relatos fantásticos do homem-anta ao homem de barbatanas (principalmente no Novo Mundo). Só os apanágios da experimentação e do empirismo servem para explicar o estranho, a fim de haver alguma familiarização com aquilo que as liturgias e filosofia grega já não servem para explicar.