segunda-feira, 28 de fevereiro de 2011

No One (Ninguém)


I just want you close
Where you can stay forever
You can be sure
That it will only get better
You and me together
Through the days and nights
I don't worry 'cause
Everything's gonna be allright
People keep talking
They can say what they like
But all I know is
Everything's gonna be allright
No one, no one, no one
Can get in the way of what I'm feeling
No one, no one, no one
Can get in the way of what I feel
For you, you, you
Can get in the way of what I feel for you
When the rain is pouring down
And my heart is hurting
You will always be around
This I know for certain
You and me together
Through the days and nights
I don't worry 'cause
Everything's gonna be alright
People keep talking
They can say what they like
But all I know is
Everything's gonna be alright
No one, no one, no one
Can get in the way of what I'm feeling
No one, no one, no one
Can get in the way of what I feel
For you, you, you
Can get in the way of what I feel
I know, some people search the world
To find something like what we have
I know, people will try
Try to divide something so real
So 'till the end of time
I'm telling you
That no one
No one, no one
Can get in the way of what I'm feeling
No one, no one, no one
Can get in the way of what I feel for you
oh oh oh...

Tradução:

Eu só quero a ti por perto
Onde podes permanecer para sempre
Tu podes ter certeza
Que ela só vai ficar melhor

Tu e eu juntos
Durante os dias e noites
Eu não me preocupo, porque
Tudo vai ficar bem

As pessoas ficam a falar
Elas podem dizer o que elas gostam
Mas tudo que eu sei é
Tudo vai ficar bem

Ninguém, ninguém, ninguém
Pode ficar no caminho daquilo que eu estou a sentir
Ninguém, ninguém, ninguém
Pode mudar a maneira que eu sinto
Para ti, para ti, para ti...
Pode ficar no caminho daquilo que eu sinto por ti

Quando a chuva está a cair
E meu coração está magoado
Estarás sempre por perto
Isso eu sei ao certo

Tu e eu juntos
Durante os dias e noites
Eu não me preocupo, porque
Tudo vai dar certo

As pessoas ficam a falar
Elas podem dizer o que elas gostam
Mas tudo que eu sei é
Tudo vai dar certo

Ninguém, ninguém, ninguém
Pode ficar no caminho daquilo que eu estou a sentir
Ninguém, ninguém, ninguém
Pode mudar a maneira que eu sinto
Para ti, para ti, para ti...
Pode mudar a maneira que eu sinto

Eu sei, algumas pessoas vasculham o mundo
Para encontrar algo parecido com o que temos
Eu sei, pessoas tentarão
Tentar separar algo tão verdadeiro
Então, até o fim dos tempos
Eu estou a dizer-te
Que ninguém

Ninguém, ninguém
Pode ficar no caminho daquilo que eu estou a sentir
Ninguém, ninguém, ninguém
Pode ficar no caminho daquilo que eu sinto por ti

oh oh oh ...


sábado, 19 de fevereiro de 2011

Guano Apes — Open your eyes


Hide your face forever
dream and search forever

Have you ever been for sale ?
when your isms get smart
oh so selfish and mindless
with that comment in your eye

Do you think that you are hard ?
really harder than the other
man you're acting cold
if you are not in charge

Don't split your mentality
without thinking twice
your voice has got no reason
now is the time to face your lies

Open your eyes, open your mind
proud like a god don't pretend to be blind
trapped in yourself, break out instead
beat the machine that works in your head

Will you offer me some tricks
if I ever need them
would you go into that room
if I call 'em

Do you think that you are better
really better than the rest
realize there's a problem
I know that you can give your best

Have you ever had a dream?
or is life just a trip?
a trip without chances
a chance to grow up quick

Open your eyes, open your mind ...

Hide your face forever
dream and search forever
night and night you feel nothing
there's no way outside of my land

Open your eyes, open your mind ...

Tradução:

Esconde o teu rosto para sempre
Sonha e procura para sempre

Alguma vez estiveste à venda?
quando a tua informação de segurança ficar esperta
oh tão egoísta e estúpido
com aquele comentário nos teus olhos

Tu achas que és difícil?
muito mais difícil do que o outro
homem que estás agir indiferente
Se não estás no comando

Não dividas a tua mentalidade
sem pensar duas vezes
a tua voz não tem razão
Agora é a hora de encarar as tuas mentiras

Abra os olhos, abre a tua mente
orgulhoso como um deus não finjas ser cego
preso em ti mesmo, romper de vez
vence a máquina que trabalha na tua cabeça

Tu vais oferecer-me alguns truques
se eu precisar deles
Poderias ir para o quarto
se eu te chamar
Achas que és o melhor
realmente melhor do que o resto
perceber que há um problema
Eu sei que tu podes dar o teu melhor

Alguma vez já tiveste um sonho?
ou a vida é somente uma viagem?
uma viagem sem oportunidades,
uma oportunidade de crescer rápido

Abre os olhos, abre a tua mente...

Esconde o teu rosto para sempre
Sonha e procura para sempre
noites e noites que não sentes nada
não caminho fora da minha terra

Abre os olhos, abre a tua mente ...

Heroin - Velvet Underground (Arrepiante)



I don't know just where I'm going
But I'm gonna try for the kingdom if I can
'Cause it makes me feel like I'm a man
When I put a spike into my vein
Then I tell you things aren't quite the same
When I'm rushing on my run
And I feel just like Jesus' son
And I guess that I just don't know
And I guess that I just don't know
I have made the big decision
I'm gonna try to nullify my life
'Cause when the blood begins to flow
When it shoots up the dropper's neck
When I'm closing in on death
And you can't help me, not you guys
Or all you sweet girls with all your sweet talk
You can all go take a walk
And I guess I just don't know
And I guess that I just don't know
I wish that I was born a thousand years ago
I wish that I'd sailed the darkened seas
On a great big clipper ship
Going from this land here to that
On a sailor's suit and cap
Away from the big city
Where a man cannot be free
Of all the evils of this town
And of himself and those around
Oh, and I guess that I just don't know
Oh, and I guess that I just don't know
Heroin, be the death of me
Heroin, it's my wife and it's my life, ha-ha
Because a mainer to my vein
Leads to a center in my head
And then I'm better off than dead
Because when the smack begins to flow
I really don't care anymore
About all the Jim-Jims in this town
And all the politicians making crazy sounds
And everybody putting everybody else down
And all the dead bodies piled up in mounds
'Cause when the smack begins to flow
Then I really don't care anymore
Ah, when that heroin is in my blood
And the blood is in my head
Man thank God that I'm as good as dead
And thank your God that I'm not aware
And thank God that I just don't care
And I guess that I just don't know
Oh, and I guess that I just don't know

Tradução realizada pelo autor:

Eu não sei exactamente por onde estou a ir
Mas eu vou tentar ir para o reino se puder
Porque isso  faz-me sentir como se eu fosse um homem
Quando eu coloco uma agulha na minha veia
Então eu digo que as coisas não são bem a mesma coisa
Quando eu estou apressado na minha corrida
E eu  sinto-me como filho de Jesus
E eu acho que simplesmente não sei
E eu acho que  simplesmente não sei

Eu tomei a grande decisão
Vou tentar destruir a minha vida
Porque quando o sangue começa a fluir
Quando se atira para cima do conta-gotas do pescoço
Quando eu estou fechado na morte

E  não me podem  ajudar, não vocês rapazes
Ou todas as doces raparigas com toda a sua conversa doce
Podem todos ir caminhar
E eu acho que  não sei
E eu acho que  simplesmente não sei

Eu desejo que nasci há mil anos
Eu desejo que naveguei pelo mar escuro
Num veleiro bem grande
Indo desta terra aqui para aquela
Numa roupa de marinheiro e chapéu

Longe da grande cidade  
Onde um homem não pode ser livre
De todos os males desta cidade
E de si mesmo e aqueles em torno de
Ah, e eu acho que simplesmente não sei
Ah, e eu acho que  simplesmente não sei

A heroína, a minha morte
A heroína, que é minha esposa e ela a minha vida, ha-ha
Porque uma picada na minha veia
Leva a um centro na minha cabeça
E então  estou melhor do que morto

Porque quando o beijo começa a fluir
Eu realmente não me importo mais
Sobre todas as coscuvilhices  nesta cidade
E todos os políticos fazendo sons malucos 

E todos a colocarem todos para baixo
E todos os corpos mortos empilhados em montes

Porque quando o beijo começa a fluir
Então eu realmente não me importo mais

Ah, quando a heroína está no meu sangue
E o sangue está na minha cabeça
Homem graças a Deus que eu sou tão bom como morto
E agradeça ao seu Deus que eu não estou ciente
E graças a Deus que eu não me importo
E eu acho que eu simplesmente não sei
Ah, e eu acho que eu simplesmente não sei

Ainda sou do tempo...deste anúncio da Coca-Cola

quinta-feira, 17 de fevereiro de 2011

Paramore: Decode

Big In Japan (Alphaville Cover) - Guano Apes

Winter's city side
Cristal bits of snowflakes fall around my head and in the wind.
I had no illusions
That I'd ever find the glympse of summer heatwaves in your eyes

You did what you did to me
Now it's history I see
Here's my comeback on the road again
Things will happen while they can
I will wait here for my man tonight
It's easy when you're Big in Japan

You're Big in Japan
You're Big in Japan
You're Big in Japan
It's when
You're Big in Japan
Then I'll sleep by your side all through the night
Big in Japan
It's easy to be...

Neon on my skin
Passing silouettes of strange illuminated manequins
Shall I stay here at the zoo?
Should I go and change my point of view for other ugly scenes

You did what you did to me
Now it's history I see
Things will happen while they can
I will wait here for my man tonight
It's easy when you're Big in Japan

You're Big in Japan
You're Big in Japan
You're Big in Japan
It's when
You're Big in Japan
Then I'll sleep by your side all through the night
Big in Japan
It's easy to be...

I feel you'll see they way
Too late, too late... *scream*

You're Big in Japan
You're Big in Japan
You're Big in Japan
It's when
You're Big in Japan
Then I'll sleep by your side all through the night
Big in Japan
It's easy to be...

You're Big in Japan
Yeah and I'll sleep by your side all through the night
Big in Japan
It's easy to be...

You're Big in Japan
You're Big in Japan
You're Big in Japan
It's when

Big in Japan...

Over the Love - Skunk Anansie

You pretend the spell has broken
goods were spoilt from the start
no complaints I release my claim on your heart

Now I can forget you 'cos I'm over the love
Karma can protec you 'cos I'm over the fun
I needed the shame, I needed the pain
I need to feel nothing for you
Now I can forget you 'cos I'm done

You can bite, the fist that feeds you
lose your fight with some scars
you defend spilling blood and rain let it ride...right
You throw it all away

Now I can forget you 'cos I'm over the love
Karma can protec you 'cos I'm over the fun
I needed the shame, I needed the pain
I need to feel nothing for you
Now I can forget you 'cos I'm done

I needed the shame, I needed the pain
I need to feel nothing for you
Now I can forget you 'cos I'm done



Tradução
Finges que o feitiço quebrou
os bens foram mimados desde o início
sem queixas, eu liberto a minha reclamação sobre o teu coração

Agora, eu consigo esquecer-te porque eu estou sobre o amor;
O Karma pode proteger-te porque eu sou mais a diversão,
Precisava de sentir vergonha, eu precisava da dor;
Eu preciso não sentir nada por ti;
Agora eu posso esquecer-te. Porque, eu estou completa.

Podes morder a mão que te alimenta;
perder a tua luta com algumas cicatrizes;
defendes o derramamento de sangue e chuva e deixas-te caminhar….direito.
Tu deitas tudo a perder.

Agora, eu consigo esquecer-te porque eu estou sobre o amor;
O Karma pode proteger-te porque eu sou mais a diversão,
Precisava de sentir vergonha, eu precisava da dor;
Eu preciso não sentir nada por ti;
Agora eu posso esquecer-te; Porque, eu estou completa.


Precisava de sentir vergonha, eu precisava da dor
Eu preciso não sentir nada por ti;
Agora eu posso esquecer-te; Porque eu estou completa.