quinta-feira, 29 de dezembro de 2011

Despedaçada, de rastos...Natalie Imbruglia


Torn

Natalie Imbruglia

I thought I saw a man brought to life
He was warm he came around
Like he was dignified
He showed me what it was to cry
Well you couldn't be that man I adored
You don't seem to know or seem to care
What your heart is for
I don't know him anymore
There's nothing where he used to lie
My conversation has run dry
That's what's going on
Nothing's fine
I'm torn
I'm all out of faith
This is how I feel
I'm cold and I am shamed
Lying naked on the floor
Illusion never changed
Into something real
I'm wide awake and I can see
The perfect sky is torn
You're a little late
I'm already torn
So I guess the fortune teller's right
I should have seen just what was there
And not some Holy light
But you crawled beneath my veins
And now I don't care, I have no luck
I don't miss it all that much
There's just so many things
That I can't touch
I'm torn
I'm all out of faith
This is how I feel
I'm cold and I am shamed
Lying naked on the floor
Illusion never changed
Into something real
I'm wide awake and I can see
The perfect sky is torn
You're a little late
I'm already torn
Torn
Ohh, ooh...
There's nothing where he used to lie
My inspiration has run dry
That's what's goin' on
Nothing's right I'm torn
I'm all out of faith
This is how I feel
I'm cold and I am shamed
Lying naked on the floor
Illusion never changed
Into something real
I'm wide awake and I can see
The perfect sky is torn
I'm all out of faith
This is how I feel
I'm cold and I am shamed
bound and broken on the floor
You're a little late
I'm already torn
Torn
 
 

Tradução

Despedaçada

Pensei ter visto um homem trazido à vida
Ele estava quente, ele veio ao redor
Como se ele fosse digno
Ele  mostrou-me o que era chorar
Bem, tu não poderias ser esse homem que eu adorava
Não pareces saber ou pareces importar-te
O que  é para o teu coração
Não sei mais o que é feito dele
Não há nada onde ele não costumava mentir-me
A minha conversa secou
Isso é o que está acontecer
Nada é bom
Eu estou despedaçada
Estou com fé
Isso é como me sinto
Estou com frio e estou envergonhada
Deitada nu no chão
A ilusão nunca mudou
Em algo real
Eu estou totalmente acordada e eu posso vê-lo
O céu perfeito está descoberto
  Tu estás um pouco atrasado
Eu já estou despedaçada
Então eu acho que o direito da cartomante de saber
Eu deveria ter visto apenas o que estava lá
E não alguma luz Sagrada
Mas tu percorreste sob minhas veias
E agora eu não me importo, eu não tenho sorte
Não percas tudo o que muito aconteceu
Há apenas tantas coisas
Que eu não posso tocar
Eu estou de rastos
Estou com fé
Isso é como me sinto
Estou com frio e estou envergonhada
Deitada nua no chão
Ilusão nunca mudou
Em algo real
Eu estou totalmente acordada e eu posso ver-te
O céu perfeito está descoberto
Tu está um pouco atrasado
Eu já estou despedaçada
de rastos
Ohh, ooh ...
Não há nada onde ele não costumava mentir-me
A minha inspiração secou
Isso é o que está a acontecer
Nada é certo Eu estou de rastos
Estou com fé
Isso é como me sinto
Estou com frio e estou envergonhada
Deitada nua no chão
A ilusão nunca mudou
Em algo real
Eu estou totalmente acordada e eu posso ver-te
O céu perfeito está descoberto
Estou com fé
Isso é como me sinto
Estou com frio e estou envergonhada
amarrada e quebrada no chão
  Tu estás um pouco atrasado
Eu já estou despedaçada
de rastos


Palavra - Chave:

Natalie Imbruglia

natalieimbruglia.com

quarta-feira, 21 de dezembro de 2011

Músicas de Natal

Cantora Cesária Évora morre aos 70 anos em Cabo Verde

 
 
A cantora cabo-verdiana Cesária Évora morreu neste sábado, no Hospital Baptista de Sousa, na ilha de São Vicente, Cabo Verde. As informações são do jornal português "Público".

A chamada "diva dos pés descalços" era uma das cantoras de maior reconhecimento internacional de seu país. De acordo com a emissora portuguesa RTP, ela estava internada devido a uma "insuficiência cardiorrespiratória aguda e tensão cardíaca elevada".

Em setembro deste ano, Cesária havia encerrado a carreira por conta dos problemas de saúde. Dois dias depois a cantora chegou a ser internada em Paris por conta de um acidente vascular cerebral.

Nascida em Mindelo, em 27 de agosto de 1941, Cesária cresceu numa família de músicos com um pai que tocava cavaquinho, violão e violino e um irmão saxofonista, com quem chegou a tocar no início da carreira.

Após a independência de Cabo Verde, 1975, a cantora passou cerca de dez anos fora dos palcos e lutando contra o alcoolismo. Já na década de 80, mudou-se para Portugal onde retomou a carreira.

Seu álbum mais aclamado foi "Miss Perfumado", de 1992, quando Évora já havia se mudado para Paris, na França. Ela ainda ganhou um Grammy em 2004 pelo melhor álbum de world music contemporânea.

Em 2009, o Presidente francês Nicolas Sarkozy entregou-lhe a medalha da Legião de Honra, por conta de sua obra.
 
in aquidauananews
 

sexta-feira, 16 de dezembro de 2011

Belinda Carlisle - Heaven Is A Place On Earth (Live '87)


Heaven Is A Place On Earth

When the night falls down
I wait for you
And you come around
And the world's alive
With the sound of kids
On the street outside

When you walk into the room
You pull me close and we start to move
And we're spinning with the stars above
And you lift me up in a wave of love...

Ooh baby, do you know what that's worth?
Ooh heaven is a place on earth
They say in heaven love comes first
We'll make heaven a place on earth
Ooh, heaven is a place on earth

When I feel alone
I reach for you
And you bring me home
When I'm lost at sea
I hear your voice
And it carries me

In this world we're just beginning
To understand the miracle of living
Baby I was afraid before
But I'm not afraid anymore

Ooh baby, do you know what that's worth?
Ooh heaven is a place on earth
They say in heaven love comes first
We'll make heaven a place on earth
Ooh, heaven is a place on earth...
 
 

O Céu É Um Lugar Na Terra

Quando a noite cai
Eu espero por ti
E tu, vens perto de mim
E o mundo está vivo
Com o som das crianças
Na rua lá fora

Quando tu andas no quarto
 Puxas-me próximo e começamos a  mover-nos
E nós estamos a girar com as estrelas no céu
E  levantas-me numa onda de amor ...

Ooh baby,  sabes o que vale a pena?
Ooh o céu é um lugar na terra
Eles dizem que o amor de céu vem primeiro
Nós vamos fazer o céu um lugar na terra
Ooh, o céu é um lugar na terra

Quando  sinto-me sozinha
Eu chego a ti
E  levas-me para casa
Quando eu estou perdida no mar
Eu ouço a tua voz
E isso  leva-me...

neste mundo em que estamos apenas no inicio
Para entender o milagre da vida
Baby, eu antes estava com medo
Mas eu, agora não  estou mais com medo

Ooh baby,  sabes o que vale a pena?
Ooh o céu é um lugar na terra
Eles dizem que amor do céu, vem primeiro
Nós vamos fazer o céu um lugar na terra
Ooh, o céu é um lugar na terra
 
 
Palavra-chave:
 
 
 
 
 
 

quinta-feira, 15 de dezembro de 2011

Jared Leto - Where streets have no name



I wanna run, I want to hide
I wanna tear down the walls
That hold me inside
I wanna reach out
And touch the flame
Where the streets have no name
I want to feel, sunlight on my face
I see the dust cloud disappear
Without a trace
I want to take shelter
From the poison rain
Where the streets have no name
Where the streets have no name
Where the streets have no name
We're still building, then burning down love
Burning down love, and when I go there
I go there with you, it's all I can do
The city's a flood and our love turns to rust
We're beaten and blown by the wind
Trampled in dust
I'll show you a place
High on a desert plain
Where the streets have no name
Where the streets have no name
Where the streets have no name
We're still building, then burning down love
Burning down love, and when I go there
I go there with you, it's all I can do
Our love turns to rust
We're beaten and blown by the wind
Blown by the wind, oh, and I see our love
See our love turn to rust
Oh, we're beaten and blown by the wind
Blown by the wind
Oh, when I go there, I go there with you
It's all I can do


Palavras-chave




quarta-feira, 14 de dezembro de 2011

Música no Coração (1965) The Sound of Music

Sinopse

O barão Von Trapp, um viúvo, governa o seu lar próximo de Salzburgo como o navio que outrora comandou. Isso muda quando Maria chega do convento para ser a nova governanta dos seus sete filhos. As suas brincadeiras pelas colinas inspiram todos a cantar e achar alegria nas pequenas coisas - como gotas de chuva nos vidros. Com um renovado sentido para a vida, o barão gere um partido para introduzir novas fianças. Maria reconhece que não quer ser freira e casa com o barão. O final feliz é ameaçado quando novos governadores alemães da Áustria querem o regresso do barão ao serviço militar. 
Todos vimos, não foi?
O filme que mais marcou durante décadas..... A idade passa por todos!
"Música no Coração" ganhou o prémio da Academia como o melhor filme de 1965 e é um dos musicais mais famosos de todos os tempos.
Lembra-se das 7 crianças da família Von Trapp?



terça-feira, 13 de dezembro de 2011

A Globalização da música «Pimba»


Música «Pimba»

 As músicas pimba normalmente obedecem a todos os básicos princípios da composição, ou seja, não "arriscam" no sentido de colocar notas inesperadas, que fujam à escala em que foram concebidas. O que nos faz identificar a música pimba logo à partida (e diferenciá-la de muito boa música que "arrisca" pouco) é mais o ritmo e a tipo de instrumentos/timbres usados. Para quem estuda composição e tem de passar num exame, sair-se com uma música pimba à maneira é a melhor forma de garantir o 20!
Não é  é o meu gosto musical de eleição, de todo. No entanto, tem muito sucesso quer em Portugal, ou até na América latina. Talvez o segredo do seu sucesso seja a SIMPLICIDADE.
Divirtam-se.

Grito - Polo Norte E Delfins


Há alturas na vida
Em que se sente o pior
Como que uma saída
Refúgio na dor

E ao olhar para trás
Pensar no que aconteceu
O que se vê não apraz
Não gritou mas escondeu

E salta a fúria em nós
Rebenta o ser mais calado
Querer puxar pela voz
Mostrar que está revoltado

À espera o tempo a passar
A desesperar
Ganhar a coragem de gritar e gritar

E é nestas alturas
Sou eu mesmo que o digo
Repensamos na falta
Que nos faz um amigo

Alguém que nos mostre a luz
E nos estenda essa mão
Diga que a vida não é cruz
Olhar para trás pedir perdão

E salta a fúria em nós
Rebenta o ser mais calado
Querer puxar pela voz
Mostrar que está revoltado

À espera o tempo a passar
A desesperar
Ganhar a coragem de gritar e gritar

Grito
Polo Norte

A ameaça da crise Natalícia



sexta-feira, 9 de dezembro de 2011

Pablo Alboran com Carminho - Perdóname



Si alguna vez preguntas el por que…
no sabre decirte la razón
yo no la se
por eso y mas
perdóname…!!
Si alguna vez maldicen nuestro amor
comprenderé tu corazón
tu no me entenderás
por eso y mas
perdóname..!!
uuuna sola palabra mas
no mas besos al alba
ni una sola caricia abra
esto se acaba aquí
no hay manera ni forma
de decir que si
ni una sola palabra mas
no mas besos al alba
ni una sola caricia abra
esto se acaba aquí
no ahí manera ni forma
de decir que si
si alguna vez
creíste que por ti
o por tu culpa me marche
no fuiste tu
por eso y mas
perdóname..!!
si alguna vez te hice sonreír
creistes poco a poco en mi
fui yo lo se
por eso y mas
perdóname..!
uuuna sola palabra mas
no mas besos al alba
ni una sola caricia abra
esto se acaba aquí
no hay manera ni forma
de decir que si
siento volverte loca
darte el veneno de mi boca
siento tener que irme así
sin decirte adiós
laralalalaralalarala
laralaalala
lalalalara
uuuna sola palabra mas
no mas besos al alba
ni una sola caricia abra
esto se acaba aquí
no hay manera ni forma
de decir que si
!!.. PERDÓNAME..!!!

Definição de AMOR

 


Amor é fogo que arde sem se ver,
é ferida que dói, e não se sente;
é um contentamento descontente,
é dor que desatina sem doer.

É um não querer mais que bem querer;
é um andar solitário entre a gente;
é nunca contentar-se de contente;
é um cuidar que ganha em se perder.

É querer estar preso por vontade;
é servir a quem vence, o vencedor;
é ter com quem nos mata, lealdade.

Mas como causar pode seu favor
nos corações humanos amizade,
se tão contrário a si é o mesmo Amor?

sábado, 3 de dezembro de 2011

Ser ou não Ser

Hamlet: Ser ou não ser, essa é a questão: será mais nobre suportar na mente as flechadas da trágica fortuna, ou tomar armas contra um mar de obstáculos e, enfrentando-os, vencer? Morrer — dormir, nada mais; e dizer que pelo sono se findam as dores, como os mil abalos inerentes à carne — é a conclusão que devemos buscar. Morrer — dormir; dormir, talvez sonhar — eis o problema: pois os sonhos que vierem nesse sono de morte, uma vez livres deste invólucro mortal, fazem cismar. Esse é o motivo que prolonga a desdita desta vida.
William Shakespeare, in "Hamlet"

No século XVI e XVII a existência de uma 'literatura' baseada no sonho irá ser sobressalente - vide Marino, Calderón de La Barca, etc.
"Ser ou não ser", a frase que torna-se um cliché no século XX, pouco queria dizer sobre a metafísica existencial. O sonho é posto como questionamento do que é inexplicável por Deus. Misticismos se mesclam à razão.Surgem relatos fantásticos do homem-anta ao homem de barbatanas (principalmente no Novo Mundo). Só os apanágios da experimentação e do empirismo servem para explicar o estranho, a fim de haver alguma familiarização com aquilo que as liturgias e filosofia grega já não servem para explicar.

sexta-feira, 4 de novembro de 2011

Testes Psicotécnicos, medição do Qi

  • Preste atenção na imagem abaixo.
 
Agora responda:
Quantos segundos demorou para achar a moto e a lata de leite?
A [ ] 05 segundos
B [ ] 30 segundos
C [ ] 04 horas
D [ ] Não vejo nenhuma moto, nem lata de leite.
Resultado:Se  respondeu A = Bicha louca; B = Mulher; C = Metrosexual; D = Macho



  • Observe a imagem abaixo e procure o carro escondido.

 

Agora responda:

Quanto tempo demorou para encontrar o carro escondido?

[ ] Menos de 1 segundo.
[ ] 20 minutos.
[ ] 50 minutos.
[ ] Não vejo nenhum carro.

Resultado:Agora ficou comprovado que as mulheres são mesmo mais inteligentes e observadoras do que os homens. Este é um teste de inteligência.

- 100% das mulheres encontraram o carro em menos de um segundo
- 95% dos homens demoraram 20 minutos até encontrar o carro, 3% demoraram 50 minutos e 2% nunca acharam o carro.

terça-feira, 1 de novembro de 2011

Quem menos tem, é mais solidário...

Solidário é aquele que apesar de ter um dia difícil , ou até encontrar-se numa fase menos boa da sua vida, disponibiliza um bocadinho dos seus recursos ou tempo, para falar, escutar o próximo; tem paciência para ajudar, entre outros pequenos gestos que tanto possam significar.
Ser solidário não é ter pena do próximo, é tentar compreender e saber que basta apenas ouvir essa pessoa, ou até mesmo acompanhá-la por uns momentos, porque só o facto de estarmos presente é o bastante, principalmente no caso daqueles que não nos pedem dinheiro, ou comida, mesmo que por vezes precisem, só querem um pouco de companhia, para que não se sintam tão sós e abandonados, isto é ser solidário.

As minhas 10 + de sempre (Novembro 2011)





Espero que gostem. 


Tu podes viver, bem como podes morrer...
Aproveita o tempo.
Não perguntes porquê,
A VIDA É CURTA!

sábado, 15 de outubro de 2011

Paciência...

 
Letra


Mesmo quando tudo pede um pouco mais de calma
Até quando o corpo pede um pouco mais de alma
A vida não para
  Enquanto o tempo acelera e pede pressa
Eu recuso faço hora ponho a valsa
A vida é tão rara
Enquanto todo o mundo espera a cura do mal
E a loucura finje que isso tudo é normal
Eu finjo ter paciência
O mundo vai girando cada vez mais veloz
A gente espera do mundo e o mundo espera de nós
Um pouco mais de paciência
Será que é tempo que lhe falta para perceber
Será que temos esse tempo p'ra perder
E quem quer saber
A vida é tão rara, tão rara
Mesmo quando tudo pede um pouco mais de calma
Mesmo quando o corpo pede um pouco mais de alma
Eu sei, eu sei
A vida não para
A vida não para não
Será que é tempo o que me falta para perceber
Será que temos esse tempo p'ra perder
E quem quer saber
A vida é tão rara
Mesmo quando tudo pede um pouco mais de calma
Até quando o corpo pede um pouco mais de alma
Eu sei, eu sei
A vida não para
A vida não para não
 
 
 
João Pedro Pais e Mafalda Veiga cantaram "Paciência", na Gala da RTP "Dança Comigo-Por Uma Boa Causa".

sexta-feira, 14 de outubro de 2011

Deixa-me Olhar


Deixa-me Olhar

Além-Mar


Noites sem ti
Onde me perco
Procuro por mim
Na paixão do incerto

E saber que me amas
Mas mesmo assim
Basta p'ra ti
Dizeres que sim

Mesmo quando eu vou
Gostares de mim
Pelo o que sou

(refrão)
Deixa-me olhar
Deixa-me perguntar
Se gostas de mim nas noites
Que eu passo sem ti

E sempre que eu te vejo
Perco-me na luz da noite
E sempre que eu te beijo
Fico sem medo do som

Noites sem ti
Onde me perco
Procuro por mim
Na paixão do incerto

E saber que me amas
Mas mesmo assim
Basta p'ra ti
Dizeres que sim

(refrão) 6x
Deixa-me olhar
Deixa-me perguntar
Se gostas de mim nas noites
Que eu passo sem ti

quarta-feira, 12 de outubro de 2011

Dançar é aventurar-se na grande viagem do movimento emocional




Diz no dicionário que a definição de dançar consiste em mover o corpo em cadência. 
Interpretar uma composição coreográfica. Executar movimentos rápidos, oscilar: as chamas dançavam na lareira.Executar uma dança: dançar uma valsa.
A dança pode existir como manifestação artística ou como forma de divertimento ou cerimónia. Como arte, a dança  expressa-se através dos signos de movimento, com ou sem ligação musical, para um determinado público, que ao longo do tempo foi se desvinculando das particularidades do teatro.
Dentro das formas de exercício, a dança é a actividade física mais completa no processo de desenvolvimento e aperfeiçoamento integral do ser humano.

Além de  conseguir-se por ela o aperfeiçoamento das qualidades físicas e funções correlatas, obtém-se pela dança o desenvolvimento de atributos sociais e morais, desse modo, sua contribuição é preciosa e, por certos aspectos, insubstituível.
Dançar não significa reproduzir forma. A forma pura por si só é fria, estática e repetitiva. As formas catalogadas, conhecidas e robotizadas em nossa memória criam uma forte barreira à criação de movimentos novos e ricos em expressão como também bloqueiam uma relação integral com o mundo e a dimensão existencial revelada através do corpo, esta deixa de existir. A descoberta do “eu” interior, da existência do ser, do individual e criativo do homem é factor importante para a Dança. São estas características que a torna uma forma de expressão da comunidade humana que o dançarino ou quem gosta de dançar, integram como suporte efectivo.


terça-feira, 11 de outubro de 2011

Arranha-céus, por Demi Lovato


Skyscraper

Skies are crying
I am watching
Catching teardrops in my hands
Only silence as it's ending, like we never had a chance
Do you have to, make me feel like there is nothing left of me?

[Chorus]
You can take everything I have
You can break everything I am
Like i'm made of glass
Like i'm made of paper
Go on and try to tear me down
I will be rising from the ground
Like a skyscraper!
Like a skyscraper!

As the smoke clears
I awaken, and untangle you from me
Would it make you, feel better to watch me while I bleed?
All my windows, still are broken
But I'm standing on my feet

[Chorus]
You can take everything I have
You can break everything I am

Like i'm made of glass
Like i'm made of paper
Go on and try to tear me down
I will be rising from the ground
Like a skyscraper!
Like a skyscraper!

Go run, run, run
I'm gonna stay right here
Watch you disappear, yeah
Go run, run, run
Yeah it's a long way down
But I am closer to the clouds up here

You can take everything I have
You can break everything I am
Like i'm made of glass
Like i'm made of paper, Oh
Go on and try to tear me down
I will be rising from the ground

Like a skyscraper!
Like a skyscraper!

Like a skyscraper!
Like a skyscraper!
Tradução

Arranha-céus

 

Os céus estão a chorar
E eu estou a assistir
Apanhando as lágrimas com as minhas mãos
O silêncio soa como um final, como se nunca fossemos ter uma hipótese
Tu tens que  fazer sentir-me como se não tivesse restado nada de mim?


[Refrão]
 Podes levar tudo que eu tenho
 Pode sdestruir tudo que eu sou
Como se eu fosse feita de vidro
Como se eu fosse feita de papel
Vai em frente e tenta derrubar-me
Eu vou levantar-me do chão
Como um arranha-céu
Como um arranha-céu


Como a fumo que se dissipa
Eu desperto e desembaraço-me de ti
Isso faria  que te sentisses melhor enquanto eu sangro?
Todas as minhas janelas ainda estão partidas
Mas eu ainda estou de pé


[Refrão]
 Podes levar tudo que eu tenho
Podes destruir tudo que eu sou


Como se eu fosse feita de vidro
Como se eu fosse feita de papel
Vai em frente e tenta derrubar-me
Eu vou levantar-me do chão
Como um arranha-céu
Como um arranha-céu


Vai corre, corre, corre
Eu vou ficar bem aqui
Vendo-te desaparecer, yeah
Vai corre, corre, corre
Sim, é um longo caminho
Mas eu estou mais perto das nuvens aqui em cima


Podes levar tudo que eu tenho
Podes destruir tudo que eu sou
Como se eu fosse feita de vidro
Como se eu fosse feita de papel, oh
Vai em frente e tenta derrubar-me
Eu vou levantar-me do chão


Como um arranha-céu
Como um arranha-céu


Como um arranha-céu
Como um arranha-céu

Ingénua...Dulce Maria, from Mexico


Ingenua

Quererte fue una estupidez total
Un paso mas allá del bien y el mal
Una tormenta de dolor, una historia de terror
Un sueño rosa que hoy es gris, palabras sin valor

Sé que fui, ingenua y me senti,
Colgando mariposas en el cielo,
Y hoy estoy temblando al ras del suelo.
Fui, ingenua y te volví, mi aire
Y hoy la vida es un desierto,
Por amarte a corazón abierto.

Intentaré reconstruir mi paz
quemar tus besos, no mirar atrás
te di mi oxigenio y mi voz,
hice un mundo para dos
hiciste que creer en ti, y después dijiste adiós

Sé que fui, ingenua y me senti,
Colgando mariposas en el cielo,
Y hoy estoy temblando al ras del suelo.
Fui, ingenua y te volví, mi aire
Y hoy la vida es un desierto
Por amarte a corazón abierto.

uououo

Sé que fui, ingenua y me senti,
Colgando mariposas en el cielo,
Y hoy estoy temblando al ras del suelo.
Fui, ingenua y te volví, mi aire
Y hoy la vida es un desierto
Por amarte a corazón abierto.
Tradução

Ingénua

Querer-te foi uma estupidez total
Um passo além do bem e do mal
Uma tempestade de dor, uma história de terror
Um sonho rosa que hoje é cinza, palavras sem valor...


Sei que fui  e  senti-me ingénua,
Pendurando borboletas no céu,
E hoje eu estou a tentar voltar para o chão.
Fui ingénua e dei-te o meu ar.
E hoje a vida é um deserto,
Por  amar-te de coração aberto.


Tentarei reconstruir a minha paz
Vou queimar os teus beijos, não olhar para trás
Dei-te o meu oxigénio, a minha voz, fiz um mundo para dois
 Fizeste-me acreditar em ti,
E depois  disseste adeus.


Sei que fui e senti-me ingénua
Pendurando borboletas no céu,
E hoje eu estou a tentar voltar para o chão.
Fui ingénua e dei-te o meu ar
E hoje a vida é um deserto
Por  amar-te de coração aberto.


Uououo ...


Sei que fui e senti-me ingénua,
Pendurando borboletas no céu,
E hoje eu estou a tentar voltar para o chão.
Fui ingénua e voltei para ti, meu ar
E hoje a vida é um deserto
Por  amar-te de coração aberto ...

Preciso de Alguém...


Use Somebody

I've been roaming around
Always looking down at all I see
Painted faces, fill the places I can't reach

You know that I can use somebody
You know that I can use somebody

Someone like you, and all you know, and how you speak
Countless lovers under cover of the street

You know that I can use somebody
You know that I can use somebody
Someone like you

Off in the night, while you live it up, I'm off to sleep
Waging wars to shake the poet and the beat
I hope it's gonna make you notice
I hope it's gonna make you notice

Someone like me
Someone like me
Someone like me, somebody

(Back Vocal)
I'm ready, I'm ready now
I'm ready now, I'm ready now
I'm ready now, I'm ready now
I'm ready now

Someone like you, somebody
Someone like you, somebody
Someone like you, somebody

I've been roaming around,
Always looking down at all I see
 
Tradução
 
Preciso de alguém
 
Eu tenho andado por aí
Sempre menosprezando tudo que vejo 
Rostos pintados, preenchendo lugares que não alcanço
Tu sabes que eu preciso de alguém 
Tu sabes que eu preciso de alguém

Alguém como tu, tudo o que  sabes, como  falas
Amantes incontáveis disfarçados nas ruas
Tu sabes que eu preciso de alguém 
Tu sabes que eu preciso de alguém
Alguém como tu

Saio andando pela noite, enquanto tu vives, eu vou dormir
Começando guerras para sacudir o poeta e a batida
Espero que faça tu notares
Espero que faça tu notares

Em alguém como eu
Em alguém como eu
Alguém como eu, alguém

Alguém como tu, alguém
Alguém como tu, alguém
Alguém como tu, alguém

Eu tenho andado por aí,
Sempre menosprezando tudo que vejo